Voice Actors für Dragon Quest II gesucht! ( ´0`)θ~♪

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Voice Actors für Dragon Quest II gesucht! ( ´0`)θ~♪

      Anzeige
      Hallo ihr Lieben, endlich geht es los!

      Wie der Titel schon sagt, bin ich auf der Suche nach motivierten Männleins UND Weibleins, die mir ihre Stimme für NPCs leihen möchten und als Dankeschön im jeweiligen Video auf den eigenen Kanal per Notizeinblendung verlinkt werden.

      Dragon Quest II ist ein klassisches Retro RPG mit nicht sehr viel Storyinhalt außer den paar NPCs, die man von Dorf zu Dorf mal anquatscht, daher finde ich ist dies für den Anfang eine gute Wahl, da ich zum ersten Mal Gäste zu einem Let's Play einlade und einige von euch das Synchronisieren erstmal ausprobieren wollten.

      Das Spiel ist komplett auf Englisch, daher möchte ich alles auf deutsch dubben. Ich übernehme bereits die Textübersetzung, für euch wird also alles auf deutsch vorliegen.

      Jeder kann mitmachen, auch wenn ihr keine Let's Player seid oder groß Erfahrung habt. Alles was ihr braucht ist ein gutes Mikrofon und den Willen, nach Herzenslust in verschiedene Rollen zu schlüpfen und diese zum Leben zu erwecken :)


      Damit nicht alles im Chaos endet, erwarte ich folgendes:

      - Ihr verfügt über ein gutes (möglichst Stand-) Mikrofon und ein Aufnahmeprogramm (e.g. Audacity, kostenlos) und nehmt eine klare Stimme ohne Störgeräusche wie hallende Räumlichkeiten, Rauschen oder Hintergrundgetummel auf. Eine Mono-Spur reicht vollkommen.

      - Bitte haltet oben genannten Punkt ein
      Wer keine saubere Datei abgibt, wird in meinem Let's Play leider nicht auftauchen... ich lege Wert auf die Qualität meiner Videos.

      - Keine Stimmproben nötig
      Ich vertraue auf euer Können und euer Equipment, denn wie ich finde ist jeder in diesem Forum begabt und verdient eine Chance. Also beweist mir, dass ich nicht Unrecht habe!

      - BITTE lest die Sätze nicht einfach gelangweilt ab!
      Etwas Enthusiasmus kann nicht schaden, und macht eure Stimme auch interessanter für Zuschauer, die dann eher auf die Kanalverlinkung klicken ;)

      - Ich möchte möglichst jeden Tag ein Video veröffentlichen.
      D.h. regelmäßig für neue Rollen reinschauen, lohnt sich :)

      - Bitte meldet euch nur, wenn ihr auch wirklich die Zeit habt.
      Ich werde niemandem nach Abgabetermin hinterher laufen. Wer nicht pünktlich abgibt, wird nicht in meinem Let's Play auftreten. Außerdem hinterlässt es einen schlechten Eindruck, falls ihr euch zu einem anderen Zeitpunkt nochmals für eine Rolle eintragen solltet...

      - Für diverse Rollen wie z.B Dämonen oder Geister könnt ihr gerne Stimmverzerrer verwenden und alle möglichen Regler verschieben und somit eurer Stimme eine nette Wirkung verleihen. Auf Anfrage übernehme das auch gerne für euch, allerdings auf eigene Gefahr :D

      - Wenn nicht genügend Dubber bis zum Abgabetermin für eine Folge zusammenkommen, übernehme ich das Dubbing für die noch offene Rolle. Ich will meinen Uploadfluss mangels Freiwilliger nicht einschränken.

      - Falls ihr Fragen, Probleme, Wutausbrüche, Beschwerden o.Ä. habt, werde ich abends hier im Forum oder unter einem der netten Links auf der linken Seite erreichbar sein. ;)

      - Ansonsten habt einfach Spaß und seid nicht scheu, ihr könnt gerne maßlos übertreiben, solange am Ende etwas Gutes dabei herauskommt. :)


      Zu den Rollen:
      Spoiler anzeigen

      Ich werde diesen Thread für jede Folge updaten; mit entsprechend vorkommenden Rollen, die es zu dubben gilt und dem dazugehörigen Text (auf deutsch). So könnt ihr euch alles im Voraus anschauen und für euch selbst entscheiden, ob es für euch stimmlich in Frage kommt (z.B alte oder junge Charaktere nachzuahmen).

      Ich werde keine Rollen verteilen, sondern werde fürs erste die "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst"-Methode verwenden und ihr meldet euch selbst für Rollen, die ihr übernehmen möchtet.

      Wenn sich zu viele Leute zur gleichen Zeit melden sollten, werde ich eine Liste einführen.

      Mehrfach auftretende Charaktere gibt es glaube ich nicht, und die Protagonisten sollten stumm sein, also wird jeder Text eine einmalige Arbeit sein.

      Falls sich diesbezüglich etwas ändern sollte, weil dieses LP blind wird und ich mir dessen nicht sicher bin, werd ich euch das natürlich wissen lassen.


      Zum Ablauf:
      Spoiler anzeigen

      Wenn euch eine der Rollen/Texte zuspricht, tragt euch bitte in der GoogleSheet-Liste ein. Damit ist diese Rolle an euch mit dem ersten Eintrag vergeben.

      Mit eurer Rollenwahl garantiert ihr, dass ihr diesen Text bis zum Abgabetermin bei MEGA hochgeladen habt. Wer nicht pünktlich liefert, wird nicht in der Folge auftreten.

      Natürlich könnt ihr euch mehrfach für unterschiedliche Rollen melden, wenn möglich aber bitte nicht für die gleiche Folge.


      !!WICHTIG!!!!!!
      MEGA Cloud Drive Nutzung:

      Ich denke, dieses Verfahren wird ganz praktisch sein, denn so müsst ihr nicht warten, dass ich online komme und ihr habt mehr Freiheiten. (Datenaustausch über Skype find ich sowieso furchtbar.)

      Ich habe extra für dieses Projekt einen Account erstellt, wo ihr bitte eure Dubbings hochladet. Ein Cloud-Storage war für mich die effizienteste Lösung, eure Aufnahmen schnell und einfach an mich zu schicken. Da ich nicht erwarte, dass jeder von euch bereits einen Account hat um Freundesanfragen zum file sharing anzunehmen, stelle ich einen Account für alle bereit.

      1) Loggt euch mit "dubbing.for.hanami@gmail.com" und dem Passwort "letsplayforum" bei mega.co.nz/#login ein.
      Dies ist somit unser Community-Account, also bitte stellt nichts um...

      3) Doppelklickt den Ordner "Dragon Quest II DUBS" und anschließend oben die blaue Wolke mit "File-Upload"

      4) Wählt eure Datei aus, die bitte mit der NUMMER DER FOLGE und eurem FORUMNAMEN versehen ist und wartet, bis der Upload abgeschlossen ist. Fertig. :)

      5) Ggf. solltet ihr mir euren Kanallink mitteilen, sofern ihr ihn im Forum nicht angegeben habt, damit ich euch richtig verlinken kann.


      Zu den Texten:
      Spoiler anzeigen

      Da dies frei von mir aus dem Englischen übersetzt wird, braucht ihr euch nicht 1:1 an den Text zu halten. Wenn ihr also passendere Redewendungen kennt oder es euch der Redefluss leichter fällt, indem ihr ein Wort durch ein anderes ersetzt, könnt ihr das gerne tun, solange sich der Sinn vom Satz nicht ändert.

      Ich denke, wenn ihr etwas von eurem eigenen Wortschatz einbaut, hört es sich hinterher auch natürlicher an. Aber das ist vollkommen euch überlassen.

      Charaktere mit Akzenten (die ich ebenfalls vermerken werde) könnten z.B. auch mit hessisch, sächsisch oder was auch immer vertont werden, solang es für die Allgemeinheit noch verständlich ist :)

      Jeder Absatz signalisiert eine Textanzeige im Spiel. (Bis man drücken muss, damit der Text weiter geht.)
      Nach jedem Absatz bitte eine kleine Pause lassen, damit ich das besser zusammenschneiden kann. 2-3 Sekündchen reichen schon. Danke ^^


      Also dann meine lieben Schafe, mäht was das Zeug hält und lasst mich über euer Talent staunen!


      Wenn euch eine Rolle gefällt, bitte HIER eintragen.

      Vorerst keine neuen Folgen.

      Neuestes Projekt:

      Dieser Beitrag wurde bereits 32 mal editiert, zuletzt von Hanami ()

    • Anzeige
      Klingt nach einer Richtig coolen Aktion!

      Ich würde mal eine Kleine Rolle übernehmen, die des Soldaten Nummer 2, da wenig Zeit bis zum 30ten ist.

      Sollen pro Satz eine einzelne Daei aufgenommen werden oder alles in einer mit eben den 2-3 Sek Pausen?

      Hier zum Channel (sc)haut rein!
      Machn Abo

      Dieser Beitrag wurde bereits 4 mal editiert, zuletzt von aextrem ()

    • L.S.and.P.D. schrieb:

      Ich hätte Interesse am König von Moonbrook. Sollen wir uns genau an das Drehbuch halten oder können wir die Texte etwas abändern?

      Edit: Also nicht dramatisches, sondern eher einzelne Wörter, etc.

      Antwort ist oben schon enthalten:

      Hanami schrieb:

      Da dies frei von mir aus dem Englischen übersetzt wird, braucht ihr euch nicht 1:1 an den Text zu halten. Wenn ihr also passendere Redewendungen kennt oder es euch der Redefluss leichter fällt, indem ihr ein Wort durch ein anderes ersetzt, könnt ihr das gerne tun, solange sich der Sinn vom Satz nicht ändert.


      aextrem schrieb:

      Sollen pro Satz eine einzelne Daei aufgenommen werden oder alles in einer mit eben den 2-3 Sek Pausen?

      Alles in eine Datei mit etwas Pause nach jedem Absatz. Jedes Mal eine neue Datei anzufertigen, würde bei mir in zu vielen Schnipseln im Chaos landen... da schneid ich das besser :)

      Futuma schrieb:

      Hätte Interesse am Alten Mann oder dem König

      Bitte etwas genauere Angaben, wie oben genannt verteile ich keine Rollen und jede Rolle sollte möglichst genau benannt werden, damit nachfolgende Leute sehen können, welche Rollen noch offen sind.

      Rejja schrieb:

      EDIT: Habe fertig. Ist hochgeladen!

      Wow, das ging ja fix! Dankeschön ^^

      Thorhall schrieb:

      Ich hätte Interesse an dem Dämon!

      Wenn ein Dämon mit Text auftreten sollte, werde ich es dich wissen lassen :D
      Neuestes Projekt:

      Dieser Beitrag wurde bereits 5 mal editiert, zuletzt von Hanami ()

    • Heyho :)
      Für Folge 2 würde ich mich wohl für die Dorfbewohnerin 2 melden :)
      Falls du noch vorher jemanden für die Prinzessin brauchst... würde ich auch das machen :)

      Allerdings habe ich erst morgen Zeit zum einsprechen...

      Aber eine wirklich tolle Aktion! :D Falls morgen zu spät ist - melde ich mich einfach später noch mal :)
      ____________________________________________________________
      YouTube - Let's Plays |YouTube - Vlogs etc

      Ever auf Twitch
    • So, ich hab mich einfach mal erdreistet, den alten Mann einzusprechen und die Datei hochzuladen. Wusste nicht, ob dieser ein simpler, alter Greis ist oder nicht. Kann also sein, dass ich das noch einmal neu aufnehmen müsste. Ich hoffe einfach mal, Du gibst mir da Bescheid. Ansonsten bin ich ja mal gespannt, wie das am Ende aussehen/anhören wird. :3

      EDIT:
      Ich habe erst jetzt gesehen, dass Du schon das Line-Up der nächsten Episode raufgestellt hast. Wenn es passt, kann ich gerne wieder den/einen alten Mann machen. Gerne auch seniler/klischeebehaftet.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von MikaelM ()

    • Okay, ich hab dann auch mal den alten Mann aus Folge 02 eingesprochen. Wobei ich mir da die Freiheit erlaubt habe, den ersten Satz ein wenig abzuändern, da die schiere Anzahl der Z/S-Laute zu viel für meine Ohren war. Inhaltlich hat sich ja nichts geändert. Sollte dies aber zu weit gegangen sein, einfach Bescheid geben.
    • Bin etwas verwirrt. Brauchst du nun noch Stimmen für Folge 1, oder ist schon Folge 2 an der Reihe?
      Würde mich bei Folge 1 für den Minister entscheiden wollen. Muss derzeit etwas leiser sein, die lauten Rollen gehen also nicht :/

      In Zukunft wäre es eventuell für die Übersicht ganz praktisch, alle benötigten Folgen in den Startpost zu kopieren. Hätte Folge 2 fast übersehen, das wird bei mehr Seiten noch schwieriger...


      Edit: Für Folge zwei würde ich eine oder mehrere Wachen übernehmen, je nachdem, wie viele Leute sich finden :)
      Ich habe fertig!


      Il Kanale de Struppie

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von DerStruppie ()

    • @DerStruppie Ich wollte mit Folge 2 nur schonmal auflisten, damit ihr genug Zeit zum Dubben habt. Ich denke, wenn ich einen Tag vor Upload erst die Liste hochlade, bekomm ich die ganzen Rollen gar nicht verteilt ^^

      Danke für den Tipp, werde dann demnächst den Startpost editieren und Folge 2 oben mit einsetzen :thumbup:

      @Timmy Dorfbewohner 1 oder 2? Oder beide? ^^

      @Ever Die Prinzessin für Folge 1 hab ich jetzt einfach mal für dich reserviert.
      Neuestes Projekt: